小叮嚀:《戰國策·燕策一》載:燕昭王想招納賢士,郭隗以馬為喻,說古代有個君主以千金求千里馬,三年不能得。後來有個涓人用三個月時間就幫他買到了一匹千里馬,但馬已死,涓人“買其首五百金,反以報君”。後不到一年,得到了三匹千里馬。

 

千金市骨

 原文:

    燕昭王收破燕後即位,卑身厚幣,以招賢者,欲將以報讎。故往見郭隗先生曰:「齊因孤國之亂,而襲破燕。孤極知燕小力少,不足以報。然得賢士與共國,以雪先王之恥,孤之願也。敢問以國報讎者柰何?」

 

    郭隗先生對曰:「帝者與師處,王者與友處,霸者與臣處,亡國與役處。詘指而事之,北面而受學,則百己者至。先趨而後息,先問而後嘿,則什己者至。人趨己趨,則若己者至。馮幾據杖,視指使,則廝役之人至。若恣睢奮擊,呴籍叱咄,則徒隸之人至矣。此古服道致士之法也。王誠博選國中之賢者,而朝其門下,天下聞王朝其賢臣,天下之士必趨於燕矣。」

 

    昭王曰:「寡人將誰朝而可?」郭隗先生曰:「臣聞古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言於君曰:『請求之。』君遣之。三月得千里馬,馬已死,買其首五百金,反以報君。君大怒曰:『所求者生馬,安事死馬而捐五百金?』涓人對曰:『死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣。』於是不能期年,千里之馬至者三。今王誠欲致士,先從隗始;隗且見事,況賢於隗者乎?豈遠千里哉?」

 

    於是昭王為隗築宮而師之。樂毅自魏往,鄒衍自齊往,劇辛自趙往,士爭湊燕。燕王弔死問生,與百姓同其甘苦。二十八年,燕國殷富,士卒樂佚輕戰。於是遂以樂毅為上將軍,與秦、楚、三晉合謀以伐齊。齊兵敗,閔王出走於外。燕兵獨追北入至臨淄,盡取齊寶,燒其宮室宗廟。齊城之不下者,唯獨莒、即墨。

 

白話文:

  昭王即位時,燕國剛被齊國打得大敗,幾乎滅亡。昭王認識到國力的競爭,歸根到底是人才的競爭,下決心不惜一切代價招納賢才。他親自拜訪老臣郭隗,向他請教尋求賢才的方法。郭隗先向他講了一個尋找千里馬的故事:從前有位國君,不惜用千金求購千里馬,三年過去了,還是沒有買到。有位侍臣對國君說:“請讓我去找吧!”國君就把這事派了他。過了三個月,侍臣打聽到某地有匹千里馬,但可當他急忙趕到時,千里馬已經死了。 侍臣便用五百金買下千里馬的骨頭,帶回來見國君。國君大怒,斥責道:“我要的是活的千里馬,誰讓你花五百金買來了馬骨?”侍臣回答說:“大王息怒。我用五百金買回馬骨的消息傳揚出去,天下的人都知道大王真愛千里馬,難道還怕沒有人送上門來嗎?活的千里馬很快就要到了。”果然,此後不到一年,就得到了三匹千里馬。郭隗講完故事後對昭王說:“大王果真要招納賢才,就先從我開始吧!”於是昭王給郭隗建了豪華的住宅,像對老師那樣恭敬地伺候他。消息傳出之 後,魏國的樂毅、齊國的鄒衍、趙國的劇辛等,紛紛來到燕國,在他們的幫助下,燕國很快富強起來,終於打敗齊國,報了前仇。

 

附註:

1.          市:購買。

2.          漢·劉向《新序·雜事》“買其首五百金”的“首”作“骨”。

3.          後用“千金市骨”比喻誠心而迫切地招攬人才。

4.          宋·黃庭堅《詠李伯時摹韓斡三馬,次蘇子由韻,簡伯時,兼寄李德素》詩:「千金市骨今何有,士或不價五羖皮。」

5.          也作“千金買骨”。

6.          唐·劉希夷《死馬賦》:「餘駿馳名終已矣,千金買骨複何時?」

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ilovebuddha 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()